题目:翻译中的视觉转换问题
讲座人:华中师范大学外国语学院 华先发教授/博导
时间:2015年6月18日10:00
地点:3教408学术报告厅
主办单位:长江大学文理学院外国语系
讲座概要:视觉转换(shift of perspective)是翻译中的普遍现象,很早就为翻译家和翻译理论家所注意,并加以具体综述。视觉转换既可发生在同一层面,又可见之于不同的层面。前者譬如语句层面、文化层面、体裁层面;后者则多见于跨语句和不同体裁层面。
华先发教授个人简介:华先发,男,华中师范大学外国语学院教授,博士生导师。1975年9月毕业于华中师范学院外语系英语专业;80年代及本世纪初先后以访问学者的身份赴美国孟菲斯大学和加州大学伯克利分校留学。大学毕业留校后曾担任《中小学外语》责任编辑和《中学生英语》编委会主任,后一直从事教学及科研工作。研究方向为翻译学、社会语言学等;先后主持省部级科研项目两个;出版著作(包括文集)20余部,教材4部,公开发表学术论文40余篇。现为华中师范大学外国语学院英语系主任兼《外国语文研究》常务副主编,湖北省翻译协会副会长,武汉翻译协会常务副会长,中国翻译协会理事,国际生态翻译协会常务理事。